- O mankind! Fear your Lord. Lo! the earthquake of the Hour (of
Doom) is a tremendous thing.
- On the day when ye behold it, every nursing mother will forget
her nursling and every pregnant one will be delivered of her burden,
and thou (Muhammad) wilt see mankind as drunken, yet they will not be
drunken, but the Doom of Allah will be strong (upon them).
- Among mankind is he who disputeth concerning Allah without
knowledge, and followeth each froward devil;
- For him it is decreed that whoso taketh him for friend, he
verily will mislead him and will guide him to the punishment of the
Flame.
- O mankind! if ye are in doubt concerning the Resurrection,
then lo! We have created you from dust, then from a drop of seed, then
from a clot, then from a little lump of flesh shapely and shapeless,
that We may make (it) clear for you. And We cause what We will to
remain in the wombs for an appointed time, and afterward We bring you
forth as infants, then (give you growth) that ye attain your full
strength. And among you there is he who dieth (young), and among you
there is he who is brought back to the most abject time of life, so
that, after knowledge, he knoweth naught. And thou (Muhammad) seest
the earth barren, but when We send down water thereon, it doth thrill
and swell and put forth every lovely kind (of growth).
- That is because Allah, He is the Truth and because He
quickeneth the dead, and because He is Able to do all things;
- And because the Hour will come, there is no doubt thereof; and
because Allah will raise those who are in the graves.
- And among mankind is he who disputeth concerning Allah without
knowledge or guidance or a scripture giving light,
- Turning away in pride to beguile (men) from the way of Allah.
For him in this world is ignominy, and on the Day of Resurrection We
make him taste the doom of burning.
- (And unto him it will be said): This is for that which thy two
hands have sent before, and because Allah is no oppressor of His
slaves.
- And among mankind is he who worshippeth Allah upon a narrow
marge so that if good befalleth him he is content therewith, but if a
trial befalleth him, he falleth away utterly. He loseth both the world
and the Hereafter. That is the sheer loss.
- He calleth, beside Allah, unto that which hurteth him not nor
benefiteth him. That is the far error.
- He calleth unto him whose harm is nearer than his benefit;
verily an evil patron and verily an evil friend!
- Lo! Allah causeth those who believe and do good works to enter
Gardens underneath which rivers flow. Lo! Allah doth what He
intendeth.
- Whoso is wont to think (through envy) that Allah will not give
him (Muhammad) victory in the world and the Hereafter (and is enraged
at the thought of his victory), let him stretch a rope up to the roof
(of his dwelling), and let him hang himself. Then let him see whether
his strategy dispelleth that whereat he rageth!.
- Thus We reveal it as plain revelations, and verily Allah
guideth whom He will.
- Lo! those who believe (this revelation), and those who are
Jews, and the Sabaeans and the Christians and the Magians and the
idolaters - Lo! Allah will decide between them on the Day of
Resurrection. Lo! Allah is Witness over all things.
- Hast thou not seen that unto Allah payeth adoration whosoever
is in the heavens and whosoever is in the earth, and the sun, and the
moon, and the stars, and the hills, and the trees, and the beasts, and
many of mankind, while there are many unto whom the doom is justly
due. He whom Allah scorneth, there is none to give him honour. Lo!
Allah doeth what He will.
- These twain (the believers and the disbelievers) are two
opponents who contend concerning their Lord. But as for those who
disbelieve, garments of fire will be cut out for them; boiling fluid
will be poured down on their heads,
- Whereby that which is in their bellies, and their skins too,
will be melted;
- And for them are hooked rods of iron.
- Whenever, in their anguish, they would go forth from thence
they are driven back therein and (it is said unto them): Taste the
doom of burning.
- Lo! Allah will cause those who believe and do good works to
enter Gardens underneath which rivers flow, wherein they will be
allowed armlets of gold, and pearls, and their raiment therein will be
silk.
- They are guided unto gentle speech; they are guided unto the
path of the Glorious One.
- Lo! those who disbelieve and bar (men) from the way of Allah
and from the Inviolable Place of Worship, which We have appointed for
mankind together, the dweller therein and the nomad: whosoever seeketh
wrongful partiality therein, him We shall cause to taste a painful
doom.
- And (remember) when We prepared for Abraham the place of the
(holy) House, saying: Ascribe thou no thing as partner unto Me, and
purify My House for those who make the round (thereof) and those who
stand and those who bow and make prostration.
- And proclaim unto mankind the pilgrimage. They will come unto
thee on foot and on every lean camel; they will come from every deep
ravine,
- That they may witness things that are of benefit to them, and
mention the name of Allah on appointed days over the beast of cattle
that He hath bestowed upon them. Then eat thereof and feed therewith
the poor unfortunate.
- Then let them make an end of their unkemptness and pay their
vows and go around the ancient House.
- That (is the command). And whoso magnifieth the sacred things
of Allah, it will be well for him in the sight of his Lord. The cattle
are lawful unto you save that which hath been told you. So shun the
filth of idols, and shun lying speech,
- Turning unto Allah (only), not ascribing partners unto Him;
for whoso ascribeth partners unto Allah, it is as if he had fallen
from the sky and the birds had snatched him or the wind had blown him
to a far-off place.
- That (is the command). And whoso magnifieth the offerings
consecrated to Allah, it surely is from devotion of the hearts,
- Therein are benefits for you for an appointed term; and
afterward they are brought for sacrifice unto the ancient House.
- And for every nation have We appointed a ritual, that they may
mention the name of Allah over the beast of cattle that He hath given
them for food; and your God is One God, therefor surrender unto Him.
And give good tidings (O Muhammad) to the humble,
- Whose hearts fear when Allah is mentioned, and the patient of
whatever may befall them, and those who establish worship and who
spend of that We have bestowed on them.
- And the camels! We have appointed them among the ceremonies of
Allah. Therein ye have much good. So mention the name of Allah over
them when they are drawn up in lines. Then when their flanks fall
(dead), eat thereof and feed the beggar and the suppliant. Thus have
We made them subject unto you, that haply ye may give thanks.
- Their flesh and their food reach not Allah, but the devotion
from you reacheth Him. Thus have We made them subject unto you that ye
may magnify Allah that He hath guided you. And give good tidings (O
Muhammad) to the good.
- Lo! Allah defendeth those who are true. Lo! Allah loveth not
each treacherous ingrate.
- Sanction is given unto those who fight because they have been
wronged; and Allah is indeed Able to give them victory;
- Those who have been driven from their homes unjustly only
because they said: Our Lord is Allah - For had it not been for Allah's
repelling some men by means of others, cloisters and churches and
oratories and mosques, wherein the name of Allah is oft mentioned,
would assuredly have been pulled down. Verily Allah helpeth one who
helpeth Him. Lo! Allah is Strong, Almighty -
- Those who, if We give them power in the land, establish
worship and pay the poor-due and enjoin kindness and forbid iniquity.
And Allah's is the sequel of events.
- If they deny thee (Muhammad), even so the folk of Noah, and
(the tribes of) A'ad and Thamud, before thee, denied (Our messengers);
- And the folk of Abraham and the folk of Lot;
- (And) the dwellers in Midian. And Moses was denied; but I
indulged the disbelievers a long while, then I seized them, and how
(terrible) was My abhorrence!
- How many a township have We destroyed while it was sinful, so
that it lieth (to this day) in ruins, and (how many) a deserted well
and lofty tower!
- Have they not travelled in the land, and have they hearts
wherewith to feel and ears wherewith to hear ? For indeed it is not
the eyes that grow blind, but it is the hearts, which are within the
bosoms, that grow blind.
- And they will bid thee hasten on the Doom, and Allah faileth
not His promise, but lo! a Day with Allah is as a thousand years of
what ye reckon.
- And how many a township did I suffer long though it was
sinful! Then I grasped it. Unto Me is the return.
- Say: O mankind! I am only a plain warner unto you.
- Those who believe and do good works, for them is pardon and a
rich provision;
- While those who strive to thwart Our revelations, such are
rightful owners of the Fire.
- Never sent We a messenger or a prophet before thee but when He
recited (the message) Satan proposed (opposition) in respect of that
which he recited thereof. But Allah abolisheth that which Satan
proposeth. Then Allah establisheth His revelations. Allah is Knower,
Wise;
- That He may make that which the devil proposeth a temptation
for those in whose hearts is a disease, and those whose hearts are
hardened - Lo! the evil-doers are in open schism -
- And that those who have been given knowledge may know that it
is the truth from thy Lord, so that they may believe therein and their
hearts may submit humbly unto Him. Lo! Allah verily is guiding those
who believe unto a right path.
- And those who disbelieve will not cease to be in doubt thereof
until the Hour come upon them unawares, or there come unto them the
doom of a disastrous day.
- The Sovereignty on that day will be Allah's, He will judge
between them. Then those who believed and did good works will be in
Gardens of Delight,
- While those who disbelieved and denied Our revelations, for
them will be a shameful doom.
- Those who fled their homes for the cause of Allah and then
were slain or died, Allah verily will provide for them a good
provision. Lo! Allah, He verily is Best of all who make provision.
- Assuredly He will cause them to enter by an entry that they
will love. Lo! Allah verily is Knower, Indulgent.
- That (is so). And whoso hath retaliated with the like of that
which he was made to suffer and then hath (again) been wronged, Allah
will succour him. Lo! Allah verily is Mild, Forgiving.
- That is because Allah maketh the night to pass into the day
and maketh the day to pass into the night, and because Allah is
Hearer, Seer.
- That is because Allah, He is the True, and that whereon they
call instead of Him, it is the false, and because Allah, He is the
High, the Great.
- Seest thou not how Allah sendeth down water from the sky and
then the earth becometh green upon the morrow ? Lo! Allah is Subtile,
Aware.
- Unto Him belongeth all that is in the heavens and all that is
in the earth. Lo! Allah, He verily is the Absolute, the Owner of
Praise.
- Hast thou not seen how Allah hath made all that is in the
earth subservient unto you ? And the ship runneth upon the sea by His
command, and He holdeth back the heaven from falling on the earth
unless by His leave. Lo! Allah is, for mankind, Full of Pity,
Merciful.
- And He it is Who gave you life, then He will cause you to die,
and then will give you life (again). Lo! man is verily an ingrate.
- Unto each nation have We given sacred rites which they are to
perform; so let them not dispute with thee of the matter, but summon
thou unto thy Lord. Lo! thou indeed followest right guidance.
- And if they wrangle with thee, say: Allah is Best Aware of
what ye do.
- Allah will judge between you on the Day of Resurrection
concerning that wherein ye used to differ.
- Hast thou not known that Allah knoweth all that is in the
heaven and the earth ? Lo! it is in a record. Lo! that is easy for
Allah.
- And they worship instead of Allah that for which He hath sent
down no warrant, and that whereof they have no knowledge. For
evil-doers there is no helper.
- And when Our revelations are recited unto them, thou knowest
the denial in the faces of those who disbelieve; they all but attack
those who recite Our revelations unto them. Say: Shall I proclaim unto
you worse than that ? The Fire! Allah hath promised it for those who
disbelieve. A hapless journey's end!
- O mankind! A similitude is coined, so pay ye heed to it: Lo!
those on whom ye call beside Allah will never create a fly though they
combine together for the purpose. And if the fly took something from
them, they could not rescue it from it. So weak are (both) the seeker
and the sought!
- They measure not Allah His rightful measure. Lo! Allah is
Strong, Almighty.
- Allah chooseth from the angels messengers, and (also) from
mankind. Lo! Allah is Hearer, Seer.
- He knoweth all that is before them and all that is behind
them, and unto Allah all things are returned.
- O ye who believe! Bow down and prostrate yourselves, and
worship your Lord, and do good, that haply ye may prosper.
- And strive for Allah with the endeavour which is His right. He
hath chosen you and hath not laid upon you in religion any hardship;
the faith of your father Abraham (is yours). He hath named you Muslims
of old time and in this (Scripture), that the messenger may be a
witness against you, and that ye may be witnesses against mankind. So
establish worship, pay the poor-due, and hold fast to Allah. He is
your Protecting friend. A blessed Patron and a blessed Helper!